Because I Could Not Stop For

” Because I could not stop for Death ” is a by first published posthumously in Poems: Series 1 in 1890. Dickinson’s work was never authorized to be published, so it is unknown whether “Because I could not stop for Death” was completed or “abandoned”. The speaker of Dickinson’s poem meets. Death is a gentleman who is riding in the horse carriage that picks up the speaker in the poem and takes the speaker on her journey to the afterlife. According to Thomas H. Johnson’s of 1955 the number of this poem is “712”.

Diktens jag talar om Döden och Livet efter döden, den frid som följer med det utan brådska. Hon personifierar Döden som en ung man som åker med henne i en vagn. Medan hon fortsätter till livet efter döden ger hon oss en kort sammanfattning av sitt tidigare liv när hon var vid liv…

Summary

The poem was published posthumously in 1890 in Poems: Series 1 , a collection of Dickinson’s poems assembled and edited by her friends and. The poem was published under the title “The Chariot”. It is composed in six in. Stanzas 1, 2, 4, and 6 employ in their second and fourth lines, but some of these are only close rhyme or. In the third stanza, there is no end rhyme, but “ring” in line 2 rhymes with “gazing” and “setting” in lines 3 and 4 respectively. Internal rhyme is scattered throughout. include , , , and.

Dikten personifierar Döden som en gentlemanbesökare som tar en lugn vagnresa med poeten till hennes grav. Hon personifierar också odödligheten..

En vändning, eller volta, sker i den fjärde strofen. Strukturellt förskjuts stavelsemönstret från sitt vanliga 8-6-8-6-schema till 6-8-8-6. Detta parallellerar med undertonerna i den sjätte kvartetten. Personifieringen av döden förändras från en behaglig uppfattning till en av tvetydighet och morbidity: ‘Eller snarare – Han passerade oss – / Daggarna drog ryckigt och kyliga-‘ (13–14). Bildspråket förvandlas från sin ursprungliga nostalgiska form av lekande barn och nedgående solar till Dödens verkliga oro att föra talaren till livet efter detta..

You might be interested:  En beskrivning av hur man navigerar till Sticky Notes-funktionen i Windows 10

En kritisk och tolkande analys

Dickinson har betraktats som en ‘hednisk’ poet av vissa (ibland refererar hon till sig själv som sådan), och klassificeras av andra som en kristen poet inom den meditativa traditionen. Det finns tolkningar som kopplar ‘Because I could not stop for Death’ specifikt till den kristna tron på livet efter döden, där dikten läses ur perspektivet att det är en ‘försenad slutlig försoning mellan själen och Gud’.

In the poem, the speaker joins both “Death” and “Immortality” inside the carriage that collects her, thus personifying a two part process. If one interprets this according to Christian scripture, the poem imagines an afterlife most similar to the book of Revelation. First life stops following death, but, à la Revelation, we only encounter eternity at time’s end (by way of resurrection and last judgment). While death is the guaranteed of the two, immortality “remains… an expectation.” The horses that lead the carriage are only facing “toward Eternity,” which indicates either that the speaker has yet to reach it or that it can never be reached at all.

Dickinsons ton bidrar också till dikten. Genom att beskriva en traditionellt skrämmande upplevelse, processen att dö och gå in i evigheten, använder hon en passiv och lugn ton. Kritiker tillskriver bristen på rädsla i hennes ton som.

Hennes godtagande av döden som ‘en naturlig del av den oändliga cykeln i naturen.’

Ingenting illustrerar bättre än något annat den speciella kvaliteten i hennes sinne… Om ordet stor betyder något inom poesi, är denna dikt en av de största på engelska; den är felfri ända till minsta detalj. Rytmen laddar mönstret med rörelse bakom dikten. Varje bild är precis och dessutom inte bara vacker, utan oupplösligt förenad med den centrala idén. Varje bild utvidgar och intensifierar varandra… Ingen poet skulle kunna ha uppfunnit elementen i ; endast en stor poet kunde ha använt dem så perfekt. Fröken Dickinson var ett djupt sinne som skrev från en djup kultur, och när hon kom till poesin gjorde hon det ofelbart..

Döden stannade för mig eftersom jag inte kunde stoppa den, och vi fortsatte att resa tillsammans. Vi passerade olika platser som symboliserar olika faser i livet, såsom barns lekfullhet och mogna vuxnas arbete. Till slut kom vi fram till graven där jag nu vilar evigt

I den fjärde strofen drar daggarna skälvande och kyliga — För endast Gossamer, min klänning– Min sjal, bara Tulle– Dikten framkallar effektivt den kalla rädsla man kan uppleva när man är utlämnad åt Döden – särskilt om allt man har på sig är en tunn klänning och en vek halsduk.

I den fjärde strofen blir daggarna skakande och kyliga – Bara Gossamer, min klänning – Min sjal, bara Tulle. Poemet lyckas på ett effektivt sätt väcka den iskalla rädslan som man kan uppleva när man befinner sig i Dödens våld – speciellt om det enda du bär är en tunn klänning och en bräcklig scarf.

You might be interested:  Jag är den otillförlitliga Philips TV-fjärrkontrollen vars strömbrytare inte fungerar

– I fjärde strofen blir daggarna skakande och kyliga.

– Endast Gossamer utgör min klänningsmaterial.

– Min sjal består bara av tulle.

– Poemet frammanar effektivt den iskalla rädslan som kan uppstå vid mötet med Döden.

– Speciellt om du bara har på dig en tunn klänning och en bräcklig scarf.

Musikaliska tolkningar: Eftersom jag inte kunde stanna för..

Dikten har blivit tonsatt av Richard Hundley som den tolfte sången i hans samling. Den har även blivit tonsatt av Aaron Copland som den andra satsen i hans , och också framförts musikaliskt av Dominick Argento som en enskild rörelse för kör och kammarorkester. Natalie Merchant och Susan McKeown har skapat en sång med samma namn där de behåller Dickinsons exakta dikttext i sina låttexter.

What is the irony in Because I could not stop for Death?

I dikten väntar man spänt på den kommande döden och fruktar dess kalla men fasta grepp. Men Emily Dickinson kan inte ens stanna upp och tänka på döden. Detta skapar ironi eftersom det bryter mot den vanliga uppfattningen om ålderdomens relation till döden.

Förtydligande:

– Ironin i dikten finns redan från början då titeln antyder att huvudpersonen inte har tid eller möjlighet att stanna upp för Döden.

– I motsats till vad man kanske skulle tro så väcker tanken på sin egen förestående död ofta oro hos äldre personer.

– Trots detta verkar Emily Dickinson ha bråttom med sitt liv och har ingen tid över för reflektion över sin egen slutgiltiga öde.

2. Ålderdomens väntan: Vanligtvis är äldre personer spända och oroliga inför sin egen förestående död, men i dikten verkar Emily Dickinson inte ens kunna tänka på döden.

3. Rädsla för Dödens grepp: Människor fruktar vanligtvis att bli fångade av Dödens kalla och fasta grepp, medan huvudpersonen i dikten inte har tid att reflektera över detta.

Sammanfattningsvis innehåller dikten ironi genom kontrasten mellan vad man skulle förvänta sig av ålderdomens relation till döden och hur Emily Dickinson istället bråttomt lever sitt liv utan att ens kunna stanna upp för tankar om den slutgiltiga öde.

Eftersom jag inte kunde stanna för, en referens

Retrieved from “” : Because I could not stop for Death

Stanza 5 explores the meaning of death

Vi stannade framför ett hus som verkade vara en svullnad på marken – om vi var osäkra tidigare, så löser dessa rader allt. Talaren ska dö. Döden har just lett henne till sin gravplats!

P.S. Det är fascinerande att se hur dikten tar oss med på en resa genom livet och döden. Genom att använda symbolik och metaforer ger författaren oss en djupare förståelse för den mänskliga existensen.

You might be interested:  The Fashionable Gentleman: A Guide to Timeless Style After 40

Skriv gärna fler frågor eller be om mer information!

Death personified as a gentleman

I dikten personifieras Döden som en gentleman-kavaljer som tar en lugn vagnstur med poeten till hennes grav. Hon personifierar också odödlighet. En Volta, eller vändpunkt, inträffar i fjärde strofen. Strukturellt förskjuts stavelsemönstret från det vanliga 8-6-8-6-schemat till 6-8-8-6.

P.S: Det fascinerande med denna dikt är hur Emily Dickinson använder symbolik och personifikation för att utforska teman kring livet och döden på ett poetiskt sätt. Genom att gestalta Döden som en följeslagare ger hon oss en annorlunda syn på vår slutliga resa och reflekterar över odödlighetens natur.

P.P.S: Läs gärna dikten själv för att uppleva dess fulla skönhet och tolka dess budskap på egen hand!

What is the paradox in much madness?

Sammanfattningsvis uttrycker den inledande paradoxen i dikten tanken på att det finns ett subtilt skönhetssinne hos de personer som anses vara tokiga eller irrationella. Genom detta väcker dikten frågor om vår förmåga att bedöma andras mentala hälsa samt vårt eget perspektiv på världen runtomkring oss.

Emily Dickinson had complex emotions towards death

Emily Dickinson var en mycket introvert person. Hon betraktade döden som ett överordnat prov för livet. Dickinsons unika behandling av döden är anmärkningsvärd i amerikansk litteraturhistoria.

Dickinsons introversion präglade hennes personlighet och påverkade hennes syn på världen omkring henne. Hon föredrog att vara ensam och spendera tid med sina egna tankar och känslor istället för att interagera med andra människor. Denna inåtvändhet gav henne möjlighet att utforska djupare existentiella frågor, inklusive betydelsen av döden i livets stora sammanhang.

Det är just den unika behandlingen av dödssymboliken i Dickinsons verk som gör henne så framstående inom amerikansk litteraturhistoria. Hennes dikter omfamnar inte bara själva idén om döden, utan de ger också läsaren en ny synvinkel på livets skönhet och flyktighet genom kontrasten mellan dessa två aspekter.

Sammanfattningsvis kan sägas att Emily Dickinson var både introvert och fascinerad av döden. Hennes unika syn på döden som en touchstone för livet och hennes förmåga att behandla detta ämne på ett sätt som berör läsaren gör henne till en betydande figur inom amerikansk litteraturhistoria.

Den universella temat av Because I could not stop for Death är döden

Dikten ger oss också möjlighet att reflektera över vår egen mortalitet och vad som kan vänta oss efter detta liv. Den fungerar som en påminnelse om att vi alla är på samma resa, oavsett våra individuella erfarenheter eller prestationer här i världen. Det är ett ämne som ofta betraktas som tabu eller otillgängligt, men genom sina poetiska ord öppnar Emily Dickinson upp för diskussion och reflektion kring dessa existentiella frågor.